Дар речи

Расширенный поиск  

Новости:

Изменить язык отображения форума можно по ссылке либо у себя в профиле


Полезное

Автор Тема: проба пера  (Прочитано 6471 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

andrey

  • Гость
проба пера
« : Октябрь 01, 2004, 12:08:22 pm »

По случаю объединения двух моих любимых занятий - сидения в инете и печатанья на иврите не могу не поделиться своим творчеством! Вот стихи, которые я написал в далекой студенческой юности. Оцените энтузиазм и синтаксис:

[size=18]החיים שלי קשים
יש לי בעיות הרבה
אין לי כסף ונשים
ואני רוצה למות[/size]

Сейчас-то оно, конечно, все уже не так. Но когда-то...  :rock:  :supz:
Записан

alex

  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +27/-2
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 1714
  • Исполняющий Особые Обязанности (ц)
    • Просмотр профиля
    • Луговсариум
проба пера
« Ответ #1 : Октябрь 01, 2004, 12:45:56 pm »

Цитировать
По случаю объединения двух моих любимых занятий - сидения в инете и печатанья на иврите не могу не поделиться своим творчеством! Вот стихи, которые я написал в далекой студенческой юности. Оцените энтузиазм и синтаксис:

[size=18]החיים שלי קשים
יש לי בעיות הרבה
אין לי כסף ונשים
ואני רוצה למות[/size]

Сейчас-то оно, конечно, все уже не так. Но когда-то...  :rock:  :supz:

По поводу языка - вполне конгениально, грамматически безукоризненно. Ничем не хуже коротких стихотворений Стругацких:
Цитировать
Мне навстречу едет ЗИМ,
Им я буду задавим.

Ну а литературные достоинства - это не ко мне...  ?מיהו אנוכי הקטן
Записан
С точки зрения банальной эрудиции, вы неверно игнорируете фактор парадоксальных эмоций

andrey

  • Гость
проба пера
« Ответ #2 : Октябрь 01, 2004, 01:06:00 pm »

Цитировать
меня смущает допустимость инверсии слова הרבה  Хотя, уж коль скоро я буду "задавим"  :-D , то и בעיות הרבה
наверное как-нибудь прокатит :twisted:

Это - вполне допустимый порядок слов.

Цитировать
P.S. Позвольте шепотом переспросить, чтобы никто не услышал:
Цитировать
?מיהו אנוכי הקטן

מה זאת אמרת?  ע
а то у меня как всегда - все слова понимаю, а фразу - нет  :oops:

анохи - библейское "я". Вся фраза примерно переводится как "Кто уж я - сирый?", "Где уж нам уж?"

Цитировать
P.S.  А нет каких-нибудь тегов, чтобы ивритский текст по правому краю равнять? И почему у меня не хочут знаки препинания никакие ставиться - точнее ставются, но в начало строки залазюют?

В форуме можно использовать очень ограниченный набор тегов, поэтому, к сожалению, ответ отрицательный. Это - одна из причин, почему я долго не хотел показывать, что в нем вообще можно печатать на иврите  :o . Потом, сам не удержался. Поверьте, есть и еще причины, поэтому, писать на иврите - можно, но в разумных пределах, мастерски жонглируя знаками препинания.
Записан

andrey

  • Гость
проба пера
« Ответ #3 : Октябрь 01, 2004, 01:07:41 pm »

то есть я конечно хотел написать:
מה זאת אומרת
 :cry:
Записан

alex

  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +27/-2
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 1714
  • Исполняющий Особые Обязанности (ц)
    • Просмотр профиля
    • Луговсариум
проба пера
« Ответ #4 : Октябрь 01, 2004, 01:37:10 pm »

Андрей - мне нужно перед Вами извиниться  :oops:  :oops:  :oops:
Я одновременно общаюсь в двух форумах и варю обед, к сожалению это иногда ведет к неприятным последствиям. Вместо того, чтобы ОТВЕТИТЬ на Ваш пост, я его ОТРЕДАКТИРОВАЛ (я же модератор - мне можно  :oops: ). В результате, Вашего поста больше не существует, зато на его месте (см. выше) красуется мой на него ответ.
Мне очень стыдно, но сделать уже ничего нельзя  :oops:  :oops:  :oops:
Записан
С точки зрения банальной эрудиции, вы неверно игнорируете фактор парадоксальных эмоций

andrey

  • Гость
проба пера
« Ответ #5 : Октябрь 01, 2004, 02:30:01 pm »

Вот поэтому, Алекс, Вы лучше, чем я! Потому что Вы варите обед и сидите в инете, а я сижу в инете, а обед варит жена... :twisted:
а насчет поста - фиг с ним, еще напишу :smt024  я автор плодовитый...  :-D

да, жалко, что с ивритом так получилось  :cry:  может научите паре акробатических трюков со знаками препинания? а то я пока ничего лучше чем отдельную букву после них  :?
Записан

vcohen

  • ИОО
  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +120/-8
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 4957
    • Просмотр профиля
    • Иврит через мозг
проба пера
« Ответ #6 : Октябрь 01, 2004, 03:42:21 pm »

Цитировать
Вместо того, чтобы ОТВЕТИТЬ на Ваш пост, я его ОТРЕДАКТИРОВАЛ

Алекс, вот точно таким макаром я стер один раз твой пост. Правда, я смог его восстановить, сделав Back-Back-Back и скопировав текст со страницы, сохранившейся в кэше.
Записан

vcohen

  • ИОО
  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +120/-8
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 4957
    • Просмотр профиля
    • Иврит через мозг
проба пера
« Ответ #7 : Октябрь 01, 2004, 03:49:34 pm »

Цитировать
может научите паре акробатических трюков со знаками препинания? а то я пока ничего лучше чем отдельную букву после них  :?

Все очень просто. Браузер рассматривает весь абзац как left-to-right, при этом внутри него могут быть отдельные куски right-to-left, которые выделяются по следующему принципу: по концам иврит, а в середине только либо иврит, либо цифры, либо знаки препинания, но не русит и не англит. Если в середину такого куска засунуть английскую или русскую букву, то кусок разделится ею на два куска. Например, если набрать ивритское слово и точку (и на этом всё), то в качестве такого куска right-to-left будет воспринято только ивритское слово (а точка нет, она будет показана позже, т.е. правее). Если после точки продолжить набирать на иврите, то куском right-to-left будет всё вместе (что Вы и использовали). Если начать с точки, а потом сделать ивритское слово, то точка тоже не войдет в кусок right-to-left и будет показана до иврита, т.е. левее. Вот последний вариант я и предлагаю использовать: набирать сначала знаки препинания (которые должны быть показаны слева от слова), а потом иврит.

?ברור
Записан

andrey

  • Гость
проба пера
« Ответ #8 : Октябрь 01, 2004, 04:05:16 pm »

:) !כמובן
 :lol: !איזא אקרובטיקה נפלה
Записан

vcohen

  • ИОО
  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +120/-8
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 4957
    • Просмотр профиля
    • Иврит через мозг
проба пера
« Ответ #9 : Октябрь 01, 2004, 04:59:19 pm »

Цитировать
:lol: !איזא אקרובטיקה נפלה

Дозволено ли мне это откорректировать? :D

Эйзе пишется через hей в конце. Либо эйзо (женский род как-никак), тогда через вав.

А последнее слово - это нафла (упала)? Если нифлаа (чудесная), то там нужен еще алеф.
Записан

andrey

  • Гость
проба пера
« Ответ #10 : Октябрь 01, 2004, 05:15:43 pm »

вот блин я как всегда выпендрился  :cry:  :evil:
ну да, естсественно я имел ввиду эйзо - поскольку женский род, ну а недостаток вавов - от непривычки к неогласованному письму  :roll:
а насчет нифлаа - я чего-то думал, что нифла - она женского рода... ну да теперь понятно. ну и ясен пень через алеф это пишется... короче, !אזאכינוויי
хорошо, хоть слово акробатика правильно написал!  :smt077
Записан

vcohen

  • ИОО
  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +120/-8
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 4957
    • Просмотр профиля
    • Иврит через мозг
проба пера
« Ответ #11 : Октябрь 01, 2004, 05:19:52 pm »

Цитировать
ну а недостаток вавов - от непривычки к неогласованному письму  :roll:

Но алеф на конце все равно не нужен.
איזה
איזו

Цитировать
я чего-то думал, что нифла - она женского рода...

Это же ж нифъаль от корня פ-ל-א (от слова пЕле).
Записан

andrey

  • Гость
проба пера
« Ответ #12 : Октябрь 01, 2004, 05:23:08 pm »

Цитировать
Это же ж нифъаль от корня פ-ל-א (от слова пЕле).

а это разве глагол?!  8O  я думал, что это имя - прилагательное....  :?
Записан

vcohen

  • ИОО
  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +120/-8
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 4957
    • Просмотр профиля
    • Иврит через мозг
проба пера
« Ответ #13 : Октябрь 01, 2004, 05:35:00 pm »

Цитировать
а это разве глагол?!  8O  я думал, что это имя - прилагательное....  :?

Тэээк... Вам пора почитать про ивритские глаголы. :D У нас это 1.5.1.1. В том числе для Вас важно следующее:

===
Ядром этой системы можно считать обычное причастие - настоящее время. В нормальных условиях оно фигурирует как простое имя, ничем не отличаясь от одушевленного существительного. Если же его надо использовать как глагол, то у него тут же обнаруживаются все остальные формы - прошедшее и будущее время и т.д.

Впрочем, в иврите немало слов, построенных по моделям причастий, которые используются только как существительные или прилагательные, но не как глаголы.
===

Примером на первый абзац из этой цитаты может служить шомер (сторож), который существительное, но может использоваться как глагол (лишмор, шамарти и т.д., а наст.время опять же шомер). Примером на второй - шотер (полицейский), который тоже существительное и тоже построен по модели причастия, но глагола такого (*лиштор) в природе нет.
Записан

andrey

  • Гость
проба пера
« Ответ #14 : Октябрь 01, 2004, 05:40:44 pm »

Цитировать
Ядром этой системы можно считать обычное причастие - настоящее время. В нормальных условиях оно фигурирует как простое имя, ничем не отличаясь от одушевленного существительного. Если же его надо использовать как глагол, то у него тут же обнаруживаются все остальные формы - прошедшее и будущее время и т.д.


все-все-все!!! квар низкарти!!!! причастие - тоже имя, а в нифъале формы причастия и перфекта то ли полностью совпадают, то ли огласовкой чуть отличаются (камац-патах), не помню точно! теперь все прояснилось!  :-D  прошу вас, адон самаль, не надо наряда вне очереди!  :prayer:
Записан
 

Последние
Re: Из песни слова не выкинешь от arqady
[Август 21, 2017, 09:38:23 am]


Из песни слова не выкинешь от Фида
[Август 05, 2017, 08:34:45 pm]


Купить словари идиш-русский - русский-идиш от Kassandra
[Июнь 19, 2017, 09:00:35 pm]


Re: РАДИОКОНСУЛЬТАЦИЯ от arqady
[Май 31, 2017, 07:31:42 pm]


Re: РАДИОКОНСУЛЬТАЦИЯ от iwr
[Май 30, 2017, 12:37:28 am]


SimplePortal 2.3.6 © 2008-2014, SimplePortal