Дар речи

Расширенный поиск  

Новости:

Изменить язык отображения форума можно по ссылке либо у себя в профиле


Полезное

Автор Тема: подхватывающая конструкция  (Прочитано 2793 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

andrey

  • Гость
подхватывающая конструкция
« : Февраль 13, 2005, 06:07:34 pm »

кажется, в библейском иврите это называется "подхватывающей конструкцей". существительное + ше + глагол + предлог (управляющий существительным). иначе говоря:
эле haталмидот, шедибарну алеhен
вопрос следующий: где в этом случае будет стоять обстоятельство???
иначе говоря, как грамотней составить подобное предложение из двух исходных:
зе бет hакафе
бевет hакафе hазе йошвим цайарим

вариант 1
зе бет hакафе, шейошвим бо цайарим
вариант 2
зе бет hакафе, шейошвим цайарим бо

1) может ли (а может, должен ли?) управляющий предлог отлетать на конец предложения???
2) всегда ли после ше- обязан идти глагол??? или возможно интонационная эмфаза:
зе бет hакафе, шеhaцайарим hэле йошвим бо (вроде: "вот кафе, где эти художнички заседают")
или
зе бет hакафе, шебо йошвим hацайарим hэле (вроде: "так вот [кафе], где эти дармоеды заседают")
3) если в подобной конструкции вместо ше- использовать мой любимый ашер, что со стилем станется?? опять Танах получится???  :roll:
Записан

vcohen

  • ИОО
  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +120/-8
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 4957
    • Просмотр профиля
    • Иврит через мозг
подхватывающая конструкция
« Ответ #1 : Февраль 13, 2005, 06:52:29 pm »

Цитировать
вариант 1
зе бет hакафе, шейошвим бо цайарим
вариант 2
зе бет hакафе, шейошвим цайарим бо

Принцип тот же, что и в обычном предложении. Лучше всего:

цаярим йошвим бо
йошвим бо цаярим
бо йошвим цаярим

Хотя и остальные варианты не строго запрещены.

Цитировать
3) если в подобной конструкции вместо ше- использовать мой любимый ашер, что со стилем станется?? опять Танах получится???  :roll:

Ну, Танах не Танах, но стиль будет более возвышенный.

Кстати, ентое ше- можно и опускать (и предлог обязан идти в начале придаточного), но Академия разрешает это только в поэзии. Тогда стиль получается еще более возвышенный.

зе бейт hа-кафе, бо йошвим цаярим
Записан

andrey

  • Гость
подхватывающая конструкция
« Ответ #2 : Февраль 13, 2005, 07:29:32 pm »

то есть моя идея о том, что логическое ударение падает на то, что идет непосредственно после ше-:

Цитировать
или возможно интонационная эмфаза:
зе бет hакафе, шеhaцайарим hэле йошвим бо (вроде: "вот кафе, где эти художнички заседают")
или
зе бет hакафе, шебо йошвим hацайарим hэле (вроде: "так вот [кафе], где эти дармоеды заседают")


не работает?
Записан

alex

  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +27/-2
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 1714
  • Исполняющий Особые Обязанности (ц)
    • Просмотр профиля
    • Луговсариум
подхватывающая конструкция
« Ответ #3 : Февраль 13, 2005, 07:56:35 pm »

Цитировать
то есть моя идея о том, что логическое ударение падает на то, что идет непосредственно после ше-:
не работает?

Работает, но только наполовину, потому что под логическим ударением находится и слово после ше-, и последнее слово в предложении.
Записан
С точки зрения банальной эрудиции, вы неверно игнорируете фактор парадоксальных эмоций

vcohen

  • ИОО
  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +120/-8
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 4957
    • Просмотр профиля
    • Иврит через мозг
подхватывающая конструкция
« Ответ #4 : Февраль 13, 2005, 10:36:13 pm »

А что здесь такое логическое ударение? В вопросе - понимаю:

ходил ли ты вчера в кино - в зависимости от ударения может означать:
- кто ходил
- куда ходил
- когда ходил
- ходил или ездил

А тут как? В чем разница между "художники сидят" и "сидят художники"?
Записан

alex

  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +27/-2
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 1714
  • Исполняющий Особые Обязанности (ц)
    • Просмотр профиля
    • Луговсариум
подхватывающая конструкция
« Ответ #5 : Февраль 14, 2005, 06:01:44 am »

Цитировать
А что здесь такое логическое ударение? В вопросе - понимаю:

ходил ли ты вчера в кино - в зависимости от ударения может означать:
- кто ходил
- куда ходил
- когда ходил
- ходил или ездил

А тут как? В чем разница между "художники сидят" и "сидят художники"?

Ну так в том она (разница) и состоит, что в первом случае более важно слово "сидят", а во втором - художники. Сравни, например, перевод этих двух фраз на английский:
Художники сидят. The painters are sitting.
Сидят художники. These are the painters who are sitting.
Записан
С точки зрения банальной эрудиции, вы неверно игнорируете фактор парадоксальных эмоций

vcohen

  • ИОО
  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +120/-8
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 4957
    • Просмотр профиля
    • Иврит через мозг
подхватывающая конструкция
« Ответ #6 : Февраль 14, 2005, 09:20:22 am »

Цитировать
Художники сидят. The painters are sitting.
Сидят художники. These are the painters who are sitting.

В качестве придаточного могу себе представить только первый вариант.
Записан

alex

  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +27/-2
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 1714
  • Исполняющий Особые Обязанности (ц)
    • Просмотр профиля
    • Луговсариум
подхватывающая конструкция
« Ответ #7 : Февраль 14, 2005, 10:56:42 am »

Цитировать
Цитировать
Художники сидят. The painters are sitting.
Сидят художники. These are the painters who are sitting.

В качестве придаточного могу себе представить только первый вариант.

1. Вот двор, где по воскресеньям сидят художники.
2. А вот скамейка, где художники сидят.
Записан
С точки зрения банальной эрудиции, вы неверно игнорируете фактор парадоксальных эмоций

vcohen

  • ИОО
  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +120/-8
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 4957
    • Просмотр профиля
    • Иврит через мозг
подхватывающая конструкция
« Ответ #8 : Февраль 14, 2005, 11:04:29 am »

Цитировать
1. Вот двор, где по воскресеньям сидят художники.
2. А вот скамейка, где художники сидят.

И в чем разница по смыслу?
Записан

alex

  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +27/-2
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 1714
  • Исполняющий Особые Обязанности (ц)
    • Просмотр профиля
    • Луговсариум
подхватывающая конструкция
« Ответ #9 : Февраль 14, 2005, 11:11:58 am »

Цитировать
Цитировать
1. Вот двор, где по воскресеньям сидят художники.
2. А вот скамейка, где художники сидят.

И в чем разница по смыслу?

Почти что ни в чем, гораздо ощутимее разница по ритму. Но и "по смыслу" есть чуть-чуть. В русском логическое удорение падает на последнее слово (если нет специального выделения интонацией). Естественно, в записи это выразить трудно, но я попробую.
1. Вот скамейка, где художники сидят, а вот - где они сидеть не любят.
2. Вот скамейка, где сидят художники, а вот - где шахматисты.
Попробуй в любом из этих предложений поменять местами выделенные слова - и у тебя мгновенно поменяется интонация, потому что смысл требует выделить слово (1) сидят и (2) художники. В приведенном мной "естественном" порядке такое выделение происходит само собой как раз из-за логического ударения в конце.
Записан
С точки зрения банальной эрудиции, вы неверно игнорируете фактор парадоксальных эмоций

vcohen

  • ИОО
  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +120/-8
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 4957
    • Просмотр профиля
    • Иврит через мозг
подхватывающая конструкция
« Ответ #10 : Февраль 14, 2005, 02:22:26 pm »

OK.
Записан
 

Иврит с нуля, Урок 3, Конструкция Йеш ле-...

Автор lungen

Ответов: 2
Просмотров: 684
Последний ответ Ноябрь 04, 2010, 06:49:20 pm
от lungen
Последние
Re: Из песни слова не выкинешь от arqady
[Август 21, 2017, 09:38:23 am]


Из песни слова не выкинешь от Фида
[Август 05, 2017, 08:34:45 pm]


Купить словари идиш-русский - русский-идиш от Kassandra
[Июнь 19, 2017, 09:00:35 pm]


Re: РАДИОКОНСУЛЬТАЦИЯ от arqady
[Май 31, 2017, 07:31:42 pm]


Re: РАДИОКОНСУЛЬТАЦИЯ от iwr
[Май 30, 2017, 12:37:28 am]


SimplePortal 2.3.6 © 2008-2014, SimplePortal