Дар речи

Расширенный поиск  

Новости:

Изменить язык отображения форума можно по ссылке либо у себя в профиле


Полезное

Автор Тема: Иврит  (Прочитано 4002 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Alexalis

  • Гость
Иврит
« : Февраль 04, 2005, 07:27:10 am »

В книге "Современный иврит" есть статья בית הכנסת של .רמב"ן
Вопрос: Зачем перед абрев. имени стоит [size=18][/size] :cry: ?ה[/b]
Записан

vcohen

  • ИОО
  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +120/-8
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 4957
    • Просмотр профиля
    • Иврит через мозг
Иврит
« Ответ #1 : Февраль 04, 2005, 09:27:21 am »

Цитировать
В книге "Современный иврит" есть статья בית הכנסת של .רמב"ן
Вопрос: Зачем перед абрев. имени стоит [size=18][/size] :cry: ?ה[/b]

Насколько я понимаю, это не совсем имя собственное, потому что в его состав входит hа-рав или hа-раби.
Записан

alex

  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +27/-2
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 1714
  • Исполняющий Особые Обязанности (ц)
    • Просмотр профиля
    • Луговсариум
Иврит
« Ответ #2 : Февраль 04, 2005, 11:56:33 am »

Цитировать
В книге "Современный иврит" есть статья בית הכנסת של .רמב"ן
Вопрос: Зачем перед абрев. имени стоит [size=18][/size] :cry: ?ה[/b]

Хороший вопрос. ОЧЕНЬ распространенные аббревиатуры РАМБАМ и РАМБАН принимают артикль, ис чего хочется сделать вывод, что они превратились едва ли не в имена нарицательные. Но вот с не менее распространенным РАШИ я, вроде, никогда артикля не видел.
Записан
С точки зрения банальной эрудиции, вы неверно игнорируете фактор парадоксальных эмоций

Podolsky

  • Гость
Иврит
« Ответ #3 : Февраль 04, 2005, 12:59:18 pm »

Имена-аббревиатуры типа РАМБАМ начинаются с имени нарицательного ха-раби, поэтому возможно употребление артикля; как правило, когда речь идет о человеке, артикль не ставится. Вместе с тем в разговорном иврите нередки нарушения правила постановки артикля, типа ха-Йоси "тот Йоси". Обязательно ставится артикль перед фамилией во множ. числе, когда речь идет о семье: ха-Левиним "семейство Левиных" (также в английском: the Johnsons).
Записан

alex

  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +27/-2
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 1714
  • Исполняющий Особые Обязанности (ц)
    • Просмотр профиля
    • Луговсариум
Иврит
« Ответ #4 : Февраль 04, 2005, 01:15:55 pm »

Цитировать
Имена-аббревиатуры типа РАМБАМ начинаются с имени нарицательного ха-раби, поэтому возможно употребление артикля; как правило, когда речь идет о человеке, артикль не ставится. Вместе с тем в разговорном иврите нередки нарушения правила постановки артикля, типа ха-Йоси "тот Йоси". Обязательно ставится артикль перед фамилией во множ. числе, когда речь идет о семье: ха-Левиним "семейство Левиных" (также в английском: the Johnsons).

а все-таки, почему, интересно, возможно hа-РАМБАМ, но не hа-РАШИ? И там, и там, начало с раби.
Записан
С точки зрения банальной эрудиции, вы неверно игнорируете фактор парадоксальных эмоций

vcohen

  • ИОО
  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +120/-8
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 4957
    • Просмотр профиля
    • Иврит через мозг
Иврит
« Ответ #5 : Февраль 07, 2005, 09:44:27 am »

Цитировать
Возможно, причина в том, что в имени РАМБАМ употреблено ha-rav, а в РАШИ rabbi - форма с местоименным суффиксом - рабби Шломо Ицхаки. В Северной Европе (Франция, Германия, в отличие от Испании и Ближнего Востока) была употребительна форма рабби.

Я не уверен, что это местоименный суффикс. Если не ошибаюсь, Эвен-Шошан приводит форму раби как просто существительное.
Записан

Podolsky

  • Гость
Иврит
« Ответ #6 : Февраль 07, 2005, 06:30:07 pm »

Возможно, причина в том, что в имени РАМБАМ употреблено ha-rav, а в РАШИ rabbi - форма с местоименным суффиксом - рабби Шломо Ицхаки. В Северной Европе (Франция, Германия, в отличие от Испании и Ближнего Востока) была употребительна форма рабби.
Записан

Podolsky

  • Гость
Иврит
« Ответ #7 : Февраль 07, 2005, 06:30:49 pm »

Это верно, что Эвен-Шошан приводит рабби как отдельное слово; однако возникло оно как рабб+и "мой учитель". Не забудьте, что словарь Э-Ш охватывает все периоды иврита. На мой взгляд, именно это объясняет, почему РАШИ (рабби Шломо Ицхаки, никогда не рав) не употребляется с артиклем, а РАМБАМ (рав Моше бен Маймон) таки да.
Интересно, что фамилия Маршак (морейну раби Шломо К...) встречается и в форме Магаршак (морейну ha-рав...).
Записан

alex

  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +27/-2
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 1714
  • Исполняющий Особые Обязанности (ц)
    • Просмотр профиля
    • Луговсариум
Иврит
« Ответ #8 : Февраль 07, 2005, 06:39:10 pm »

Уважаемые Барух и Владимир,
Я пытался навести порядок в этой теме, чтобы Барух выступал под своим именем, а не в качестве заморского гостя. Все получилось, только немного нарушился порядок постов, так что у Баруха вышло два поста подряд. Приношу извинения, но, в общем-то, по-моему, тема не очень пострадала.
Записан
С точки зрения банальной эрудиции, вы неверно игнорируете фактор парадоксальных эмоций

vcohen

  • ИОО
  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +120/-8
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 4957
    • Просмотр профиля
    • Иврит через мозг
Иврит
« Ответ #9 : Февраль 07, 2005, 11:23:35 pm »

Цитировать
Это верно, что Эвен-Шошан приводит рабби как отдельное слово; однако возникло оно как рабб+и "мой учитель".

Каюсь. Сейчас посмотрел в 6-томном издании - там так и сказано: "Раби, риби [рав шели]".
Записан
 

Иврит яшар - как таблица

Автор pacha

Ответов: 3
Просмотров: 2388
Последний ответ Май 28, 2005, 05:40:44 pm
от vcohen
Последние
Re: Из песни слова не выкинешь от arqady
[Август 21, 2017, 09:38:23 am]


Из песни слова не выкинешь от Фида
[Август 05, 2017, 08:34:45 pm]


Купить словари идиш-русский - русский-идиш от Kassandra
[Июнь 19, 2017, 09:00:35 pm]


Re: РАДИОКОНСУЛЬТАЦИЯ от arqady
[Май 31, 2017, 07:31:42 pm]


Re: РАДИОКОНСУЛЬТАЦИЯ от iwr
[Май 30, 2017, 12:37:28 am]


SimplePortal 2.3.6 © 2008-2014, SimplePortal