Дар речи

Расширенный поиск  

Новости:

Изменить язык отображения форума можно по ссылке либо у себя в профиле


Полезное

Автор Тема: Японский язык  (Прочитано 3039 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

alexander1980

  • Гость
Японский язык
« : Февраль 03, 2005, 02:21:59 pm »

Здравствуйте!
 
Слышал, что в японском языке есть выражение "тора-но-маки", означающее "основная книга по какому-либо предмету".

"Маки" - это "книга, свиток". Но вот интересно, откуда "тора" - имеет ли это японский перевод, или для обоснования этого термина придется принимать гипотезу о пропавших коленах. Сам посмотреть в словаре не могу, не знаю иероглифов.

Решил переадресовать этот вопрос Вам, стало очень интересно.
Записан

Podolsky

  • Гость
Японский язык
« Ответ #1 : Февраль 03, 2005, 06:15:19 pm »

"Тора" по-японски тигр; в переносном значении несто важное, сильное.
"Тора-но-маки" буквально "свиток (или том) тигра", означает секрет чего-то, ключ к решению.
Я тоже не знаю иероглифов, но есть отличный Большой японско-русский словарь в двух томах, Москва 1970, в котором японские слова даны сначала в транскрипции, а затем в японском написании.
Записан

vcohen

  • ИОО
  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +120/-8
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 4957
    • Просмотр профиля
    • Иврит через мозг
Японский язык
« Ответ #2 : Февраль 03, 2005, 10:10:15 pm »

Цитировать
"Тора" по-японски тигр

Это слово заимствовано в японский из европейских языков?
Записан

alexander1980

  • Гость
Японский язык
« Ответ #3 : Февраль 03, 2005, 11:07:01 pm »

Вопрос в том, первично ли это в японском или это стало просто "народной этимологией"? Вполне возможно, что кайфынские евреи привезли туда пару-другую свитков. Не знаете ли хороший форум по японистике, где можно было бы это обсудить.
Записан

Podolsky

  • Гость
Японский язык
« Ответ #4 : Февраль 04, 2005, 07:20:19 am »

Форума по японистике я не знаю. Предположение о заимственном характере слова и о кайфынских евреях как посредниках кажется мне очень натянутым (ищем родину слонов?). Когда-то мне попалось утверждение, что чувашское слово "тора" "Бог" пришло к ним от иудейских хазар. В действительности это естественное фонетическое развитие древнетюркского тенгри - тангры "небо, Бог".
Записан

Валерий

  • Гость
Японский язык
« Ответ #5 : Июнь 04, 2005, 11:50:16 pm »

Оффтопик.

Лично мне слово "тора" напомнило, что именно такой был радиосигнал японцев о начале операции "Восхождение на гору Нитака", т.е. при нападении на Перл-Харбор в 1941 г.

"Тора! Тора!" - радостно крикнул в рацию подполковник Симицу (с)
Записан
 

Библейский язык и ханаанский

Автор itamar_777

Ответов: 9
Просмотров: 2488
Последний ответ Июнь 10, 2007, 02:32:57 pm
от alex
Последние
Re: Из песни слова не выкинешь от arqady
[Август 21, 2017, 09:38:23 am]


Из песни слова не выкинешь от Фида
[Август 05, 2017, 08:34:45 pm]


Купить словари идиш-русский - русский-идиш от Kassandra
[Июнь 19, 2017, 09:00:35 pm]


Re: РАДИОКОНСУЛЬТАЦИЯ от arqady
[Май 31, 2017, 07:31:42 pm]


Re: РАДИОКОНСУЛЬТАЦИЯ от iwr
[Май 30, 2017, 12:37:28 am]


SimplePortal 2.3.6 © 2008-2014, SimplePortal