Дар речи

Расширенный поиск  

Новости:

Изменить язык отображения форума можно по ссылке либо у себя в профиле


Полезное

Автор Тема: Шмуэс  (Прочитано 2202 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

vcohen

  • ИОО
  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +120/-8
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 4957
    • Просмотр профиля
    • Иврит через мозг
Шмуэс
« : Февраль 28, 2013, 02:15:20 pm »

Мое почтение всем.

Зашел в Википедию на идише и рассматриваю ее интерфейс. Слово статья там переведено как אַרטיקל, и это понятно. А тот линк, который по смыслу должен называться "страница обсуждения", подписан как שמועס. Я знал слово шмуэс как "слухи", שמועות. Но если это ивритское слово, то должно писаться как на иврите, а там написано именно שמועס. Что это за слово такое?
Записан

aabramov

  • В доску свой
  • ****
  • Карма: +2/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 296
    • Просмотр профиля
Re: Шмуэс
« Ответ #1 : Февраль 28, 2013, 05:55:41 pm »

Это "шмуз" - беседа, обсуждение. ср. "обсуждение", "talk", "שיחה"
Записан

vcohen

  • ИОО
  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +120/-8
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 4957
    • Просмотр профиля
    • Иврит через мозг
Re: Шмуэс
« Ответ #2 : Февраль 28, 2013, 06:37:46 pm »

Но откуда такое слово в идише?
Записан

aabramov

  • В доску свой
  • ****
  • Карма: +2/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 296
    • Просмотр профиля
Re: Шмуэс
« Ответ #3 : Февраль 28, 2013, 06:44:25 pm »

Похоже Вы парвильно угадали.
Записан

vcohen

  • ИОО
  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +120/-8
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 4957
    • Просмотр профиля
    • Иврит через мозг
Re: Шмуэс
« Ответ #4 : Февраль 28, 2013, 08:35:33 pm »

Интересно. Это первый случай, когда слово ивритского происхождения на несоветском идише пишется не по ивритской орфографии.
Записан

aabramov

  • В доску свой
  • ****
  • Карма: +2/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 296
    • Просмотр профиля
Re: Шмуэс
« Ответ #5 : Март 04, 2013, 04:11:30 pm »

Интересно. Это первый случай, когда слово ивритского происхождения на несоветском идише пишется не по ивритской орфографии.
а тахлес как пишется?
Записан

vcohen

  • ИОО
  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +120/-8
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 4957
    • Просмотр профиля
    • Иврит через мозг
Re: Шмуэс
« Ответ #6 : Март 04, 2013, 09:14:58 pm »

Вопрос, конечно, интересный. Честно - не знаю.
Записан

aabramov

  • В доску свой
  • ****
  • Карма: +2/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 296
    • Просмотр профиля
Re: Шмуэс
« Ответ #7 : Март 05, 2013, 08:02:22 pm »

Вопрос, конечно, интересный. Честно - не знаю.
ссылка
Записан

vcohen

  • ИОО
  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +120/-8
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 4957
    • Просмотр профиля
    • Иврит через мозг
Re: Шмуэс
« Ответ #8 : Март 05, 2013, 09:34:03 pm »

Server is too busy
Но я догадываюсь, что Вы мне предлагаете написание на иврите. Как оно пишется на иврите, я, разумеется, знаю. Речь шла о написании на идише, причем, как я подчеркнул, на несоветском. Разница в следующем: советский идиш пишет все слова одинаково (например, мишпохе - מישפּאָכע), а несоветский ивритские слова пишет как на иврите (мишпохе - משפחה). Поэтому слово шмуэс на несоветском идише должно писаться как שמועות, а тахлес как תכלית. Про шмуэс мы уже знаем, что это почему-то не так. А про тахлес я не знаю.
Записан

vcohen

  • ИОО
  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +120/-8
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 4957
    • Просмотр профиля
    • Иврит через мозг
Re: Шмуэс
« Ответ #9 : Март 05, 2013, 10:26:38 pm »

Server is too busy
Сервер освободился. Так и есть, я угадал, Вы мне дали написание на иврите.
Записан

aabramov

  • В доску свой
  • ****
  • Карма: +2/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 296
    • Просмотр профиля
Re: Шмуэс
« Ответ #10 : Март 05, 2013, 11:46:49 pm »

да, тут я явно проехал. Но ничего.
Сделал поиск на идишевской вике. Там написано תכלית. см 2 абзац.

Насчет שמועס предпологаю что потому что это слово производное от שמועות, но не то же самое.
Есть ли какие нибудь примеры других глаголов на идиш произошедших от ивритских существительных.
Записан

vcohen

  • ИОО
  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +120/-8
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 4957
    • Просмотр профиля
    • Иврит через мозг
Re: Шмуэс
« Ответ #11 : Март 06, 2013, 12:28:41 am »

Во фразе по ссылке слово тахлес использовано как существительное "цель". А мне интересно найти его как в иврите - в смысле "по делу". Или такого в идише нет? Я практически не знаю идиша, поэтому ничего не могу сказать и на Ваш вопрос про глаголы...
Записан
 

Последние
Re: Из песни слова не выкинешь от arqady
[Август 21, 2017, 09:38:23 am]


Из песни слова не выкинешь от Фида
[Август 05, 2017, 08:34:45 pm]


Купить словари идиш-русский - русский-идиш от Kassandra
[Июнь 19, 2017, 09:00:35 pm]


Re: РАДИОКОНСУЛЬТАЦИЯ от arqady
[Май 31, 2017, 07:31:42 pm]


Re: РАДИОКОНСУЛЬТАЦИЯ от iwr
[Май 30, 2017, 12:37:28 am]


SimplePortal 2.3.6 © 2008-2014, SimplePortal