Дар речи

Расширенный поиск  

Новости:

Изменить язык отображения форума можно по ссылке либо у себя в профиле


Полезное

Автор Тема: Помогите перевести  (Прочитано 1354 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

michail

  • Где я?
  • *
  • Карма: +0/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 2
    • Просмотр профиля
Помогите перевести
« : Ноябрь 25, 2012, 09:42:41 pm »

Уважаемые форумчане!
Помогите, пожалуйста, перевести текст на подарке из Израиля.
Михаил.
Записан

iwr

  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +43/-1
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 1279
    • Просмотр профиля
Re: Помогите перевести
« Ответ #1 : Ноябрь 25, 2012, 11:21:36 pm »

Дорогой Сергей.

счастья тебе до 120 лет
мы хотели пожелать тебе тебе несколько вещей
чтобы утро ты начинал с улыбкой
чтобы не забывал радоваться и смеяться
чтобы никогда не переставал мечтать
и всегда оставался таким же чудесным
как сейчас

от твоей любящей семьи
Записан

vcohen

  • ИОО
  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +120/-8
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 4957
    • Просмотр профиля
    • Иврит через мозг
Re: Помогите перевести
« Ответ #2 : Ноябрь 26, 2012, 09:13:13 pm »

И это всё немножко зарифмовано.
Записан

michail

  • Где я?
  • *
  • Карма: +0/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 2
    • Просмотр профиля
Re: Помогите перевести
« Ответ #3 : Ноябрь 26, 2012, 09:21:30 pm »

Спасибо.
Записан

iwr

  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +43/-1
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 1279
    • Просмотр профиля
Re: Помогите перевести
« Ответ #4 : Ноябрь 26, 2012, 09:41:00 pm »

И это всё немножко зарифмовано.
Теперь я знаю, как охарактеризовать одной фразой т.н. современную израильскую поэзию;D
Записан

vcohen

  • ИОО
  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +120/-8
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 4957
    • Просмотр профиля
    • Иврит через мозг
Re: Помогите перевести
« Ответ #5 : Ноябрь 27, 2012, 09:46:21 am »

То, что по ссылкам Шауля, - это просто альтернативное понимание слова поэзия. Это совсем другой жанр, название которого перевели на русский как поэзия чисто по недоразумению.

А то, что в сабже, - это разновидность поэзии, известная в русском языке как раёшник. "Здравствуйте, юные зрители! Мы – Петрушкины родители. Старичок и старушка. А это – наш сын Петрушка".
Записан

iwr

  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +43/-1
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 1279
    • Просмотр профиля
Re: Помогите перевести
« Ответ #6 : Ноябрь 28, 2012, 11:58:10 am »

Цитировать
То, что по ссылкам Шауля, - это просто альтернативное понимание слова поэзия.
Ага, можно и так. Альтернативная поэзия, альтернативная ориентация, альтернативная одарённость...
Записан

vcohen

  • ИОО
  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +120/-8
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 4957
    • Просмотр профиля
    • Иврит через мозг
Re: Помогите перевести
« Ответ #7 : Ноябрь 28, 2012, 12:53:35 pm »

Вы меня правильно поняли. Интересно, есть ли у слова альтернативный такое значение в других языках, в частности в иврите.
Записан

iwr

  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +43/-1
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 1279
    • Просмотр профиля
Re: Помогите перевести
« Ответ #8 : Ноябрь 28, 2012, 10:50:40 pm »

Альтернативное значение слова альтернативный? Ох, даже не знаю...
Записан

vcohen

  • ИОО
  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +120/-8
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 4957
    • Просмотр профиля
    • Иврит через мозг
Re: Помогите перевести
« Ответ #9 : Ноябрь 29, 2012, 11:30:07 am »

Похоже, что в иврите нет. Сейчас нагуглил:
לצחוק על נכים זה לא מגניב ולא מהווה "חוש הומור אלטרנטיבי"
т.е. חוש הומור אלטרנטיבי - это таки чувство юмора, а не его отсутствие, как в русском.
Записан
 

Перевести "как предполагается"

Автор Bahir

Ответов: 6
Просмотров: 804
Последний ответ Июль 24, 2011, 09:15:38 pm
от iwr
Как перевести "дистанционное обучение"?

Автор alex

Ответов: 5
Просмотров: 1791
Последний ответ Август 14, 2005, 09:42:28 am
от alex
Подскажите как перевести фразы

Автор khajvatov

Ответов: 556
Просмотров: 40331
Последний ответ Январь 20, 2014, 08:09:00 pm
от alex
мэцуянут - как правильно перевести

Автор annushka

Ответов: 40
Просмотров: 6798
Последний ответ Май 20, 2006, 10:19:29 pm
от vcohen
перевести ивритскую песню

Автор yakov

Ответов: 3
Просмотров: 971
Последний ответ Декабрь 11, 2007, 11:34:58 am
от Podolsky
Последние
Re: Из песни слова не выкинешь от arqady
[Август 21, 2017, 09:38:23 am]


Из песни слова не выкинешь от Фида
[Август 05, 2017, 08:34:45 pm]


Купить словари идиш-русский - русский-идиш от Kassandra
[Июнь 19, 2017, 09:00:35 pm]


Re: РАДИОКОНСУЛЬТАЦИЯ от arqady
[Май 31, 2017, 07:31:42 pm]


Re: РАДИОКОНСУЛЬТАЦИЯ от iwr
[Май 30, 2017, 12:37:28 am]


SimplePortal 2.3.6 © 2008-2014, SimplePortal