Дар речи

Расширенный поиск  

Новости:

Изменить язык отображения форума можно по ссылке либо у себя в профиле


Полезное

Автор Тема: О Васином карандаше  (Прочитано 1031 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

fiuri

  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +1/-3
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 554
    • Просмотр профиля
О Васином карандаше
« : Август 17, 2011, 06:43:51 pm »

На форуме slоvar.co.il во фразе

יש לי עיפרון כמו של וסיה

предлагется ввести новое значение для של=у. Но зачем это нужно делать?
Цитировать
שֶל
предлог, указывающий на принадлежность или качество
Проверим подстановкой
Есть - у - меня - карандаш - как - Васин
Всё нормально. А что по-русски звучит шероховато, это ничего



Записан

vcohen

  • ИОО
  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +120/-8
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 4957
    • Просмотр профиля
    • Иврит через мозг
Re: О Васином карандаше
« Ответ #1 : Август 18, 2011, 12:27:48 am »

Я говорил о РИ словаре. Этак можно его весь выкинуть только на том основании, что есть ИР словарь.
Записан

fiuri

  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +1/-3
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 554
    • Просмотр профиля
Re: О Васином карандаше
« Ответ #2 : Август 18, 2011, 02:13:58 pm »

Я говорил о РИ словаре. Этак можно его весь выкинуть только на том основании, что есть ИР словарь.

А что это меняет? Утверждение у=של и של=у равнозначны.
Записан

vcohen

  • ИОО
  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +120/-8
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 4957
    • Просмотр профиля
    • Иврит через мозг
Re: О Васином карандаше
« Ответ #3 : Август 18, 2011, 02:22:01 pm »

Меняет то, что Вы возражаете не на мои слова, а на свое собственное их понимание. Вы написали: "предлагется ввести новое значение для של=у". Это неверно, я этого не предлагал.
Записан

fiuri

  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +1/-3
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 554
    • Просмотр профиля
Re: О Васином карандаше
« Ответ #4 : Август 18, 2011, 04:19:44 pm »

Меняет то, что Вы возражаете не на мои слова, а на свое собственное их понимание. Вы написали: "предлагется ввести новое значение для של=у". Это неверно, я этого не предлагал.

Что же Вы предлагаете? Пожалуйста, поясните в чёткой форме.


Цитировать
Фотус в своё время предлагал добавлять много дополнительных значений на основании их художественных переводов на другие языки...
Оху

Пожалуйста, доведите до сведения нашей общей знакомой, что мой метод основывается на подстановке, а не на художественном переводе.
Записан

vcohen

  • ИОО
  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +120/-8
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 4957
    • Просмотр профиля
    • Иврит через мозг
Re: О Васином карандаше
« Ответ #5 : Август 18, 2011, 04:24:31 pm »

Что же Вы предлагаете? Пожалуйста, поясните в чёткой форме.
В максимально четкой форме: предлагаю Вам либо прочитать внимательно то, что Вы обсуждаете, либо прекратить обсуждать.
Записан

vcohen

  • ИОО
  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +120/-8
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 4957
    • Просмотр профиля
    • Иврит через мозг
Re: О Васином карандаше
« Ответ #6 : Август 18, 2011, 04:25:39 pm »

Пожалуйста, доведите до сведения нашей общей знакомой, что мой метод основывается на подстановке, а не на художественном переводе.
Ваш метод не брезгует и подстановкой художественного перевода в том числе. Мы это уже обсуждали.
Записан

fiuri

  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +1/-3
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 554
    • Просмотр профиля
Re: О Васином карандаше
« Ответ #7 : Август 18, 2011, 05:35:46 pm »

Пожалуйста, доведите до сведения нашей общей знакомой, что мой метод основывается на подстановке, а не на художественном переводе.
Ваш метод не брезгует и подстановкой художественного перевода в том числе. Мы это уже обсуждали.

Неверно
Записан

fiuri

  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +1/-3
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 554
    • Просмотр профиля
Re: О Васином карандаше
« Ответ #8 : Август 18, 2011, 05:52:17 pm »

Что же Вы предлагаете? Пожалуйста, поясните в чёткой форме.
В максимально четкой форме: предлагаю Вам либо прочитать внимательно то, что Вы обсуждаете, либо прекратить обсуждать.

Вот что Вы написали ---
Цитировать
Не знаю, куда сейчас надо предлагать дополнения к РИ словарю...

Для русского предлога У есть еще один перевод: של. Например:
у меня есть карандаш как у Васи - יש לי עיפרון כמו של וסיה

Я и понял, что Вы предлагаете у = של 
(доп. значение)
Записан

vcohen

  • ИОО
  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +120/-8
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 4957
    • Просмотр профиля
    • Иврит через мозг
Re: О Васином карандаше
« Ответ #9 : Август 18, 2011, 06:04:45 pm »

Вот теперь Вы прочитали правильно.
Записан

fiuri

  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +1/-3
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 554
    • Просмотр профиля
Re: О Васином карандаше
« Ответ #10 : Август 18, 2011, 06:56:40 pm »

Вот теперь Вы прочитали правильно.

Но если у = של, то и של = у. Это очевидно

Вообще-то, Оху права. Вы воспользовались моим методом, но этот метод может подвести, если неправильно выбрать рамки лексической единицы.
Записан

vcohen

  • ИОО
  • Аксакал форума
  • *****
  • Карма: +120/-8
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 4957
    • Просмотр профиля
    • Иврит через мозг
Re: О Васином карандаше
« Ответ #11 : Август 18, 2011, 08:43:36 pm »

Но если у = של, то и של = у. Это очевидно
Перестаньте демагогировать. Речь идет о РИ словаре, а не наоборот. Жалко времени на такое обсуждение.
Записан
 

Последние
Re: Из песни слова не выкинешь от arqady
[Август 21, 2017, 09:38:23 am]


Из песни слова не выкинешь от Фида
[Август 05, 2017, 08:34:45 pm]


Купить словари идиш-русский - русский-идиш от Kassandra
[Июнь 19, 2017, 09:00:35 pm]


Re: РАДИОКОНСУЛЬТАЦИЯ от arqady
[Май 31, 2017, 07:31:42 pm]


Re: РАДИОКОНСУЛЬТАЦИЯ от iwr
[Май 30, 2017, 12:37:28 am]


SimplePortal 2.3.6 © 2008-2014, SimplePortal